TRADUCTEUR

Discussions sur le matériel informatique et sur les logiciels.

Modérateurs : Modérateurs, Adhérent et modérateur

Avatar de l’utilisateur
Mdame Lili
Messages : 19267
Inscription : 04 nov. 2002 10:03
Pays : Belgique
Localisation : Hainaut - Belgique
Contact :

TRADUCTEUR

Message par Mdame Lili » 09 nov. 2005 17:42

Oui je reconnais Reverso.
Ce que je cherche c'est un traducteur du hongrois en français.

Qui connaît ?
La Mancelle 440CBM de 2008. C.U 350.
Mover Truma électrique, batterie 114 Ah. Ultraheat avec thermostat ambiance maison. Climatiseur mobile Eurom ‘Caravan’. Suppression baie timon, ajout baie chambre, suppression baie cabinet toilettes pose lanterneau Heiki. http://coutureplaisir.forumgratuit.be/

Avatar de l’utilisateur
Jef68
Messages : 666
Inscription : 15 août 2005 17:43
Localisation : 68 Alsace - FRANCE
Contact :

Message par Jef68 » 09 nov. 2005 18:32

Bonsoir Lili

ce n'est pas vraiment un traducteur mais il y a plein de dictionnaires ICI

Si cela peut t'aider

A+

Avatar de l’utilisateur
Mdame Lili
Messages : 19267
Inscription : 04 nov. 2002 10:03
Pays : Belgique
Localisation : Hainaut - Belgique
Contact :

Message par Mdame Lili » 09 nov. 2005 19:34

Merci, c'est très gentil, mais voilà le genre de texte à traduire :
A 3-as, a 26-os és a 27-es út felől egyaránt eljuthatunk a településre. Vasútállomása is van a Miskolc - Tornanádaska vonalon.
A település a Bódva folyó bal partján fekszik, nevét is innen kapta. A folyóról, mely Boldva határában torkollik a Sajóba, már Anonymus is szólt. A településről a XIII. századból maradt fenn okleveles adat, akkor Boldua volt a neve. 1512-ben Boldwa, Bodwa néven említették.
Ősi magyar telep és szállásbirtok volt, hosszú ideig vásározó hely. A XIV. századtól Diósgyőr tartozéka lett mint királynői birtok.
Az 1700-as évek elején a falu nagyobb része a Szathmáry Király családé volt. Itt élt és halt meg 1752-ben az a Szathmáry Király Ádám, aki II. Rákóczi Ferenc nemes apródja és íródeákja volt. Naplója a kor forrásértékű dokumentuma.
Valószínűleg Boldva bencés apátsági templomában született legrégibb nyelvemlékünk, a Pray-kódexben fennmaradt Halotti beszéd és könyörgés.
Mes amis hongrois, me disent ce texte est trop ardus et littéraires !!!!!!
La Mancelle 440CBM de 2008. C.U 350.
Mover Truma électrique, batterie 114 Ah. Ultraheat avec thermostat ambiance maison. Climatiseur mobile Eurom ‘Caravan’. Suppression baie timon, ajout baie chambre, suppression baie cabinet toilettes pose lanterneau Heiki. http://coutureplaisir.forumgratuit.be/

Répondre

Revenir à « Informatique »